3. L'emploi du subjonctif - IS MU - Masarykova univerzita

3. L'analyse comparative de trois méthodes de français. .... Fiche d'enseignant 3.
..... la langue de l'explication des exercices ou des objectifs du cours et de la
prise ..... de la méthode avec les enregistrements sonores et un cahier d'
exercices ... le nouveau vocabulaire qui se réfère au thème de la leçon, la
grammaire ...

Part of the document


Masarykova Univerzita
Pedagogická fakulta
Katedra francouzského jazyka a literatury Le subjonctif en français
Diplomová práce B R N O 2008
Vedoucí diplomové práce:
Vypracovala:
doc. PhDr. Nad??da Krsková, CSc. Bc.
Kate?ina Polanská
Prohla?uji, ?e jsem diplomovou práci zpracovala samostatn? a pou?ila jsem
prameny uvedené v seznamu literatury. V Brn? dne 18. dubna 2008 Bc.
Kate?ina Polanská Na tomto míst? bych ráda pod?kovala doc. PhDr. Nad??d? Krskové, CSc. za
vedení mé diplomové práce a mnoho cenných rad a podn?t?.
Table des matières
Introduction 6
1. Les généralités 8
1.1. La définition 8
1.2. La valeur du subjonctif 9
1.3. L'évolution historique du subjonctif 10
2. La formation du subjonctif 12
2.1. Le présent du subjonctif 12
2.2. Le passé du subjonctif 14
2.3. L'imparfait du subjonctif 14
2.4. Le plus-que-parfait du subjonctif 15
3. L'emploi du subjonctif 17
3.1. L'emploi du subjonctif en proposition indépendante et principale
17
3.2. L'emploi du subjonctif en proposition subordonnée 23
3.2.1. Les expressions et verbes employés avec le subjonctif 23
3.2.2. L'emploi du subjonctif en propositions relatives 27
3.2.3. L'emploi du subjonctif en proposition subordonnée
circonstancielle 28
3.3. La concordance des temps du subjonctif 30
3.4. L'alternance du subjonctif et de l'indicatif 33
3.5. Le résumé 36
4. La traduction du subjonctif en tchèque 40
4.1. Les généralités 40
4.2. Les exemples littéraires 41
5. L'analyse des méthodes choisies 44
5.1. Taxi 44
5.1.1. Taxi 2 44
5.1.2. Le résumé de l'analyse de la méthode Taxi 2 47
5.2. Echo 47
5.2.1. Echo 1 48
5.2.2. Echo 2 50
5.2.3. Le résumé de l'analyse de la méthode Echo 1 et 2 52
5.3. Forum 53
5.3.1. Forum 1 54
5.3.2. Forum 2 55
5.3.3. Le résumé de l'analyse de la méthode Forum 1et 2 58
5.4. Panorama 60
5.4.1. Panorama 1 60
5.4.2. Panorama 2 62
5.4.3. Le résumé de l'analyse de la méthode Panorama 1 et 2 65
5.5. Belleville 66
5.5.1. Belleville 2 67
5.5.2. Le résumé de l'analyse de la méthode Belleville 2 70
5.6. Le résumé de l'analyse 71
5.7. Le tableau récapitulatif des emplois principaux du subjonctif
présent 72
Fiches pédagogiques 79
Conclusion 92
Bibliographie 94
Résumé 97
Table des abréviations 98
Introduction
La problématique du subjonctif en français représente un phénomène
grammatical compliqué. Il s'agit d'un élément morphologique unique qui
n'existe pas en tchèque. Il est donc plus difficile de comprendre sa valeur
et son emploi pour les apprenants tchèques qui étudient la langue
française. Dans ce mémoire, j'essaie de proposer un précis détaillé de l'emploi du
subjonctif, et ensuite d'étudier la façon dont la problématique du
subjonctif est traitée dans des méthodes de français choisies destinées au
niveau A1 et A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues. Je
m'intéresse à ce que ces méthodes considèrent comme important de souligner
dans les premières étapes de l'apprentissage du subjonctif. J'ai divisé mon travail en deux parties : partie théorique et partie
pratique (l'analyse des méthodes). Chaque partie est divisée à son tour en
plusieurs chapitres et quelques sous-chapitres. Dans la partie théorique je m'occupe des phénomènes grammaticaux suivants :
dans le premier chapitre, je mentionne surtout quelques définitions
concernant la notion de subjonctif. Dans le second chapitre, je m'occupe de
la formation du subjonctif. Le troisième chapitre est consacré à une étude
plus détaillée de l'emploi du subjonctif dans divers types de propositions.
Enfin, dans le quatrième chapitre, je m'occupe de la problématique
concernant la traduction du subjonctif en tchèque. Pour l'illustration,
j'ai dépouillé quelques phrases avec un verbe au subjonctif du roman Le
tour du monde en quatre-vingts jours de Jules Vernes. Ensuite, j'ai
confronté la manière dont ces phrases étaient traduites dans deux
différentes traductions en tchèque de ce roman. Dans la partie pratique j'analyse la façon dont la problématique du
subjonctif est traitée dans des méthodes de français destinées aux
apprenants ayant le niveau A1 et A2 du CECR. A cette fin, j'ai choisi les
méthodes Taxi 2, Echo 1, Echo 2, Forum 1, Forum 2, Panorama 1, Panorama 2
et Belleville 2. Je m'oriente surtout vers les explications grammaticales
proposées concernant la problématique du subjonctif, et vers les verbes et
expressions verbales employés avec le subjonctif qui sont utilisés le plus
fréquemment dans les méthodes pour pouvoir élaborer un tableau
récapitulatif de l'emploi du subjonctif pour les apprenants ayant le niveau
A1 et A2. A la fin de l'analyse de chacune des méthodes, je propose un bref
résumé dans lequel je récapitule les observations les plus importantes qui
concernent l'emploi du subjonctif. Comme je l'ai déjà mentionné, à la fin
de la partie pratique, je propose un tableau récapitulatif modifié pour les
besoins des apprenants tchèques où je résume les emplois principaux du
subjonctif en m'appuyant sur l'analyse des méthodes. Tout à la fin de ce
mémoire, je propose des fiches pédagogiques avec des activités qui ont pour
objectif l'entraînement de l'emploi du subjonctif.
Les généralités Dans le présent chapitre je propose quelques définitions de la notion de
subjonctif. Ensuite, je m'occupe de la valeur et de l'évolution historique
du subjonctif.
1 La définition En consultant diverses grammaires de la langue française, nous pouvons
trouver plusieurs définitions concernant la notion de subjonctif qui sont
plus ou moins ressemblantes. En général, elles ne sont pas aptes à saisir
toute la problématique de l'emploi du subjonctif en français parce qu'il
s'agit d'un phénomène grammatical extrêmement compliqué. Dans la plupart
des cas, il s'agit de définitions qui sont plutôt
générales et expriment en quoi consiste la substance essentielle de ce
mode. Voici quelques définitions proposées : « En général, le subjonctif exprime un fait considéré uniquement dans la
pensée, avec une indication plus ou moins forte d'incertitude ou de
possibilité. Il s'emploie surtout dans les propositions subordonnées, mais
on le rencontre fréquemment dans certaines propositions indépendantes et
principales. »[1] « Le subjonctif est le mode de l'irréel, du possible : l'interprétation
d'un fait a plus de valeur que son actualisation. Il est employé dans des
phrases déclaratives, exclamatives souvent introduites par que et parfois
en alternance avec l'indicatif dans des phrases interrogatives. »[2] « Le subjonctif est le mode que le parleur utilise pour apprécier la
réalisation ou les possibilités de réalisation de l'action. »[3] « Le monème subjonctif a pour valeur de présenter le procès comme une pure
et simple conception de l'esprit : il n'est pas envisagé comme ayant une
existence ; le locuteur ne le situe pas sur le plan de la réalité. »[4]
« Le subjonctif se révèle ainsi propre à exprimer que le procès est
présenté comme l'objet d'un jugement, d'un sentiment, d'une volonté et non
comme un fait que l'on pose en l'actualisant. »[5] « Mode subjonctif, et n. m. Le subjonctif : mode personnel du verbe,
considéré d'abord comme propre à exprimer une relation de dépendance, et de
nos jours, comme mode de la tension psychologique (volonté, sentiment) et
de la subjectivité (doute, incertitude ( aussi potentiel). »[6] Chacune des définitions citées ci-dessus reflète les caractéristiques du
subjonctif considérées par son auteur comme les plus importantes de
souligner. En les observant, nous pouvons plus ou moins constater que
presque toutes se mettent d'accord que le subjonctif est le mode qui
exprime l'irréel et le possible, un fait qui est l'objet d'un jugement dans
la pensée. Les deux dernières définitions soulignent aussi le fait que le
subjonctif est le mode exprimant la volonté et le sentiment.
2 La valeur du subjonctif D'après Robert Léon Wagner et Jacqueline Pinchon[7] : « la valeur propre du
subjonctif résulte de l'opposition dans laquelle ce mode se trouve par
rapport à l'indicatif ». L'indicatif ayant un grand nombre de formes est
apte à actualiser un procès et situer des choses dans la durée, soit au
présent, futur ou au passé. Par contre, le subjonctif possède moins de
formes que l'indicatif. Il n'est pas donc apte à exercer les mêmes
fonctions. D'après Wagner et Pinchon[8] : « on se sert de lui [=
subjonctif] toutes les fois que dans un énoncé la prise en considération
d'un fait, l'interprétation d'un fait l'emportent sur l'actualisation de ce
fait ». Ils donnent, à titre d'exemple, ces deux phrases[9] en ajoutant un
bref commentaire :
Voici deux triangles : ce sont des triangles égaux.
Soit deux triangles égaux.
Dans la première phrase, il s'agit de l'actualisation du fait. On présente
deux figures avec les mêmes proportions. On utilise donc l'indicatif. Dans
la seconde phrase, il s'agit d'un raisonnement mathématique où le fait
n'est pas posé, comme dans la phrase précédente, mais il est envisagé. Pour
cette raison on emploie le subjonctif. Le subjonctif est donc le mode au moyen duquel on interprète le procès.
Cette interprétation peut être implicite ou explicite :
L'interprétation est implicite lorsque le subjonctif est employé en
proposition indépendante, ou en proposition incise :
Moi, héron, que je fasse une si pauvre chère !
Il n'est pas, que je sache, à bout de ressources.
L'interprétation est explicit