du roman au récit bref - Td corrigé

Dans ces exercices de planification, il est important de planifier en vue ... mais ici les deux arêtes sont combinées pour former une arête virtuelle unique. ... 78-144. [4-13] IEEE Vehicular Technology Society Committee on Radio ... COM-46. p.

Part of the document


université toulouse II - le mirail


U.F.R. de langues, littératures et civilisations Étrangères

Département d'Études hispaniques et Hispano-américaines

École doctorale Lettres, Langages, Cultures (ED 328)

Framespa (Umr 5136 cnrs) (Équipe 5 : Lemso)











Lecture et initiation
dans le récit bref cervantin








Thèse de doctorat

nouveau régime

(espagnol)

présentée et soutenue par


Pierre Darnis


le 21 octobre 2006

sous la direction de Monsieur le Professeur Michel Moner










JURY :




M. le Professeur Jean-Pierre Étienvre (Paris IV)

M. le Professeur François-Charles GAUdard (Toulouse-Le Mirail)

M. le Professeur Jean-Michel LaspÉras (Aix-Marseille I)

M. le Professeur José Manuel MARTÍN MORÁN (Vercelli, Italie)

M. le Professeur Michel MONER (Toulouse-Le Mirail)









Lecture
et initiation

dans le récit bref cervantin




[pic]







Thèse de doctorat
présentée par Pierre Darnis
et dirigée par M. le Professeur Michel Moner








À ma grand-mère,
pour ses lectures de La Belle au bois dormant.






À mon grand-père,
pour sa bonté.






À mon papé,
pour sa sagesse.






À mes parents,
pour leur amour.













Sólo suplico que advierta vuestra Excelencia
que le envío, como quien no dice nada, doce
cuentos, que a no haberse labrado en la
oficina de mi entendimiento, presumieran
ponerse al lado de los más pintados [...].

Cervantès, Nouvelles Exemplaires, dédicace
au comte de Lemos








je ne vois pas comment la philosophie de
l'esprit [...] pourrait ne pas admettre
comme condition de pertinence minimale que
la manière dont elle aborde les questions de
la conscience, de la connaissance, de
l'action, de l'éthique, ... ou de
l'esthétique, doit être compatible avec le
fait que l'être humain est un être
biologique [...].

Jean-Marie Schaeffer, Adieu à l'esthétique




Cette thèse ne serait rien sans le soutien de ...


On pourrait croire que les remerciements circonstanciés constituent le
moment le plus convenu de la thèse. Il n'en est rien, néanmoins. Les
remerciements sont ici le c?ur de la thèse. Son « c?ur » parce que derrière
la raideur scientifique des développements se cachent les contributions de
quelques personnes, une infime partie de l'humanité et si grande,
pourtant...
Mon regard se tourne d'abord vers mon épouse, Karine. Temps initiatique
s'il en est, la thèse a ouvert et révélé le mystère de l'attachement et du
soutien affectif, lorsque souvent Karine conduisait seule le train familial
des enfants et des tâches matérielles que je ne pouvais généralement que
prendre en marche, pour quelques courtes étapes, parfois. En sommes, la
longueur des pages de ce document est à l'image de l'immense épaulement
qu'elle a su me faire sentir.
À quelques lieues de l'appartement familial, c'est à mon directeur de
thèse, Michel Moner, que je suis redevable. Redevable de sa rigueur, de sa
prescience et de son attention. Son soutien fut un auxiliaire indispensable
dans cette entreprise ; ses suggestions et ses intuitions se révélèrent
être les fondements les plus solides du chemin que je suivais et les
indications les plus fiables pour écrire et amender le texte que je
présente ici. Surtout, je lui dois le noyau épistémologique de mon travail,
cette fameuse trajectoire initiatique sur laquelle il a aimablement posé
les petits cailloux blancs nécessaires à mon lent parcours de
reconnaissance.
Ce parcours, d'ailleurs, aurait été impossible sans le soutien reçu
initialement à Bordeaux et à Reims auprès de Michel Cavillac et de Vincent
Jouve. Leurs approches, complémentaires, m'ont convaincu que la recherche
historique et la réflexion sur la lecture n'étaient pas incompatibles. Au
contraire, je perçus à travers eux qu'au carrefour de ces deux voies
pouvait émerger une grande partie de l'intérêt des ?uvres littéraires, si
l'on voulait se donner la peine d'en restaurer la couleur première.
Je n'oublie pas non plus ces précieux moments où, lors de mon année de
maîtrise à Madrid, Jean Canavaggio et Antonio Rey Hazas me reçurent à la
Casa de Velázquez ou à la Universidad Autónoma de Madrid pour me dire leur
soutien, me prodiguer leurs conseils et me prêter leur appui matériel.
À Toulouse, j'ai pu compter sur les compétences techniques de Manuel
Frau, de Noémie Ferreiro, de Ch. Calvet et du personnel du prêt
interbibliothécaire. À Françoise Cazal, la directrice de l'équipe de
recherche, mais aussi à A. Arizaleta et à Ch. Pérès, je suis reconnaissant
de l'appui scientifique dont elles m'ont fait bénéficier tout au long de
ces années de doctorat.
Enfin, je remercie tous les relecteurs qui m'ont témoigné leur amitié à
cette occasion : J.-P. Bernès, M.-Fr. Déodat, D. Grouès, M. Kabous, Fl.
Raynié, M. Suárez et surtout ma mère, pour qui l'exercice n'a pas été sans
rappeler les plaisirs opposés de la course de vitesse et l'épreuve
d'endurance.





Abréviations utilisées




?uvres cervantines :

Galatea : La Galatea. Madrid: Alianza Editorial, 1996.
DQ I : Don Quijote. Barcelone : Instituto Cervantes-Crítica, 1998, p.
1-603.
DQ II : Don Quijote. Barcelone : Instituto Cervantes-Crítica, 1998, p.
604-1235.
DQ. Volumen complementario : Don Quijote. Volumen complementario.
Barcelone : Instituto Cervantes-Crítica, 1998.
NE : Las novelas ejemplares. Barcelone : Crítica, 2001.
PS : Los trabajos de Persiles y Sigismunda, Historia setentrional. Madrid:
Alianza Editorial, 1996.
VP : Viaje al Parnaso. Madrid: Alianza Editorial, 1997.


Récits brefs cervantins :

Pour plus de lisibilité, nous avons choisi de conserver, dans notre étude,
la version espagnole et originale des titres donnés aux nouvelles, leurs
traductions ayant beaucoup plus varié dans le temps que celle des
« romans ».

Curioso : Novela del curioso impertinente (DQ I, 33-35).
Cautivo : récit des aventures de Ruy Pérez (DQ I, 39-42).
Leandra : récits des aventures du berger Eusebio et de la jeune Leandra
(DQ I, 50-51).
GT : Novela de la gitanilla.
AL : Novela del amante liberal.
RC : Novela de Rinconete y Cortadillo.
EI : Novela de la española inglesa.
LV : Novela del licenciado Vidriera.
FS : Novela de la fuerza de la sangre.
Celoso : Novela del celoso extremeño.
IF : Novela de la ilustre fregona.
DD : Novela de las dos doncellas.
SC : Novela de la señora Cornelia.
CE : Novela del casamiento engañoso.
CP : Novela y coloquio que pasó entre Cipión y Berganza, perros del
hospital de la Resurrección, que está en la ciudad de
Valladolid, fuera de la puerta del Campo, a quien comúnmente
llaman los perros de Mahúdes.


Dictionnaires :

Autoridades : REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario de Autoridades.
Madrid : Gredos, 1990.
Covarrubias : COVARRUBIAS, Sebastián de. Tesoro de la lengua castellana
o española. Barcelone : Alta fulla, 1998.


Nous précisons que certaines ?uvres, initialement publiées en latin, en
italien ou en anglais, seront citées en espagnol lorsqu'elles ne disposent
pas encore de traduction française. C'est le cas, par exemple, de certains
textes d'Erasme (Encomium matrimonii), de J. Boccace (Genealogia deorum
gentilium) ou de J. La Fontaine (Initiation. Ritual drama and secret
knowledge across the world).





Sommaire


Introduction 14



Première partie -
Cervantès et la lecture : du roman au récit bref 25

Chapitre I. Les voies de l'enchantement :
L'expérience fictionnelle selon Cervantès
35

1. La force imageante du récit, noyau de la conception cervantine de la
lecture 36


2. Les lecteurs face aux personnages 50


3. Ces vices impunis : lire le roman de chevalerie 68


4. Une vie après le point : l'exemplarité de la fiction 100




Chapitre II. Variations lectorales sur la prose cervantine :
123
Perspectives auctoriale (pôle I), empirique (pôle II) et paratextuelle