Accessibility-Testbericht nach WCAG 2.0 - Accessibility-Checklist

4.1.2.1.2.1 Diagrammes de calcul contrainte-déformation du béton ...... 11.3.3.5.7
Certificats d'essai délivrés par le laboratoire visé à l'article 59 du DPR nº ...... de
façon pseudolinéaire en utilisant les coefficients élastiques corrigés par les .....
Dans le cas de blocs non collaborants, la résistance à l'état limite ultime est ...

Part of the document


Liste de contrôle de l'accessibilité 2.0 - explications
Explications sur les critères de succès et exemples techniques relatifs à la liste de contrôle 2.0 pour l'aménagement de sites internet sans
barrières,
exposé des "Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0" Contenu
1. Principe: perceptible 3
1.1. Les équivalents textuels. 3
1.2. Média temporel : proposer des versions de
remplacement aux médias temporels. 4
1.3. Adaptable : créer un contenu qui puisse être présenté
de différentes manières. 8
1.4. Distinguable : faciliter la perception visuelle et
auditive du contenu par l'utilisateur. 13 2. Principe: utilisable 19
2.1. Accessibilité au clavier : rendre toutes les
fonctionnalités accessibles au clavier. 19
2.2. Délai suffisant : laisser à l'utilisateur
suffisamment de temps pour lire et utiliser le contenu. 20
2.3. Crises : ne pas concevoir de contenu susceptible de
provoquer des crises. 22
2.4. Navigable : fournir à l'utilisateur des éléments
d'orientation pour naviguer. 23 3. Principe: compréhensible 29
3.1. Lisible : rendre le contenu textuel lisible et
compréhensible. 29
3.2. Prévisible : faire en sorte que les pages
apparaissent et fonctionnent de manière prévisible. 32
3.3. Assistance à la saisie : aider l'utilisateur à éviter
et à corriger les erreurs de saisie. 34 4. Principe: Robuste 39
4.1. Compatible : optimiser la compatibilité avec les
agents utilisateurs actuels et futurs. 39 Adresse de référence: http://www.ch.ch/accessibility
Version: 2.00
I. Référence: Règles pour l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0
Les présentes explications se basent sur les "Règles pour
l'accessibilité des contenus Web (WCAG) 2.0", reconnues au niveau
international. Le document original figure à l'adresse internet
suivante : http://www.w3.org/Translations/WCAG20-de/
Rayon d'application
Le présent document contient les textes originaux de la traduction
officielle des grands principes, des règles générales et des critères
de succès établis dans les WCAG 2.0. A chaque critère de succès
correspondent une rubrique "Comprendre" et une rubrique "Exemple",
rédigées en des termes simples. Ces explications permettent d'aménager
les sites internet au moyen des techniques actuelles les plus courantes
et d'appliquer les règles WCAG de manière efficace.
Le présent document ne remplace pas les directives de "l'Initiative
pour l'accessibilité du WEB" (WAI). En cas de doute, le texte original
de la WAI fait toujours foi pour porter un jugement définitif.
Exigences de conformité de la WCAG 2.0
Pour qu'un site internet soit conforme à l'un des niveaux prévus - A
(minimal), AA (recommandé) ou AAA (maximal) -, il doit remplir tous
les critères de succès du niveau correspondant; à défaut, une version
de remplacement conforme au niveau est fournie.
Exigences de conformité: http://www.w3.org/Translations/WCAG20-
de/#conformance-reqs
Termes inscrits dans le glossaire
Pour des raisons de place, des textes importants ne figurent pas ici.
De nombreux termes sont donc expliqués dans le glossaire délivré avec
le présent document.
Glossaire relatif à la liste de contrôle 2: http://www.access-for-
all.ch/checklist/
Glossaire relative à la WAI (français):
http://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/ - glossary
Application
La liste de contrôle 2 sert à évaluer l'accessibilité des sites
internet. Le maintien de la structure des règles originales WCAG 2.0 et
la représentation des textes originaux garantissent une conformité
maximale.
Certaines exigences concernent plusieurs critères de succès (CS), ce
qui permet d'examiner divers aspects en détail. Ces références croisées
sont signalées par une remarque, p. ex. : (voir aussi CS 1.3.1).
Pour chaque critère de succès, un outil de vérification et un lien sont
fournis; en outre, diverses solutions de remplacement figurent dans la
rubrique "Comment satisfaire".
D'autres informations sont données en annexe au présent document.
1. Principe: perceptible L'information et les composants de l'interface utilisateur doivent être
présentés à l'utilisateur de façon à ce qu'il puisse les percevoir.
1. Les équivalents textuels : proposer des équivalents textuels à tout
contenu non textuel qui pourra alors être présenté sous d'autres formes
selon les besoins de l'utilisateur : grands caractères, braille,
synthèse vocale, symboles ou langage simplifié. 2 Contenu non textuel (Niveau A)
Contenu non textuel : tout contenu non textuel présenté à
l'utilisateur a un équivalent textuel qui remplit une fonction
équivalente sauf dans les situations énumérées ci-dessous.
. Composant d'interface ou de saisie : si le contenu non textuel est un
composant d'interface ou s'il permet la saisie d'informations par
l'utilisateur, alors il a un nom qui décrit sa fonction. (Se référer à
la Règle 4.1 pour des exigences supplémentaires à propos des composants
d'interfaces utilisateur ou des contenus qui permettent la saisie
d'informations par l'utilisateur.)
. Média temporel : si le contenu non textuel est un média temporel, alors
l'équivalent textuel fournit au moins une identification descriptive du
contenu non textuel. (Se référer à la Règle 1.2 pour des exigences
supplémentaires concernant les médias temporels.)
. Test : si le contenu non textuel est un test ou un exercice qui serait
invalide s'il était présenté en texte, alors l'équivalent textuel
fournit au moins une identification descriptive du contenu non textuel.
. Contenu sensoriel : si le contenu non textuel vise d'abord à créer une
expérience sensorielle spécifique, l'équivalent textuel fournit au
moins une identification descriptive de ce contenu non textuel.
. CAPTCHA : si ce contenu non textuel vise à confirmer que le contenu est
consulté par une personne plutôt que par un ordinateur, alors un
équivalent textuel est fourni pour identifier et décrire la fonction du
contenu non textuel, et des formes alternatives du CAPTCHA sont
proposées pour différents types de perception sensorielle afin
d'accommoder différents types de limitations fonctionnelles.
. Décoration, formatage, invisibilité : si le contenu non textuel est
purement décoratif, s'il est utilisé seulement pour un formatage visuel
ou s'il n'est pas présenté à l'utilisateur, alors il est implémenté de
manière à être ignoré par les technologies d'assistance.
Comprendre: Afin que les images contenant des informations soient accessibles tant
aux utilisateurs aveugles et malvoyants qu'aux moteurs de recherche,
elles doivent être décrites de manière pertinente dans un équivalent
textuel.
Lorsque le graphique est une photo ou un symbole (p.ex.: Imprimer,
PDF), le contenu représenté doit être décrit de manière équivalente
dans le texte alt. Lorsque le graphique est une infographie, l'équivalent textuel ne
suffit souvent pas à décrire le contenu d'un diagramme ou d'un
organigramme. L'infographie doit faire l'objet d'une description
supplémentaire, ce qui est faisable directement dans le texte proche ou
au moyen de l'attribut longdesc.
Exemple de code :
Exemple CAPTCHA:
[pic] Illustration 1: deux variantes de CAPTCHAS conformes aux règles
d'accessibilité. A gauche, le mot de passe est présenté sous forme de
fichier audio ; à droite, l'utilisateur est invité à résoudre un
problème de calcul simple. WCAG 2.0, 1.1.1, A
Comment satisfaire:
http://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/#qr-text-equiv-all
Outil de vérification: barre d'outils pour développeur
Web ou barre d'outils AIS, analyse du texte source 2. Média temporel : proposer des versions de remplacement aux médias
temporels. 3 Contenu seulement audio ou vidéo (pré-enregistré) (Niveau A)
Pour des médias pré-enregistrés seulement audio et pré-enregistrés
seulement vidéo, sauf si l'audio ou la vidéo sont un média de
remplacement pour un texte et qu'ils sont clairement identifiés comme
tels :
. Contenu pré-enregistré seulement audio : fournir une version de
remplacement pour un média temporel, présentant une information
équivalente au contenu seulement audio.
. Contenu pré-enregistré seulement vidéo : fournir, soit une version de
remplacement pour un média temporel, soit une piste audio (présentant
une information équivalente) pour un contenu pré-enregistré seulement
vidéo.
Comprendre: Il existe une solution de remplacement qui permet aux utilisateurs
malvoyants et malentendants d'accéder aux contenus informatifs pré-
enregistrés de type purement audio ou vidéo. Exemple:
Le contenu visuel d'une vidéo peut ê