Mémoire: Enseignement de la compréhension aux lycées à Ninh Binh

... textes et prépare les exercices, pose les questions et corrige les réponses. ......
de compréhension écrite au contrôle continu et à l'examen du bac. ......
didactique scolaire des langues? dans Les langues modernes, Février 2001, pp.
..... NÕu thµy (c«) chó ý ®Õn kiÕn thøc ng«n ng÷, ®iÒu g× khiÕn thµy (c«) quan t
©m h¬n?

Part of the document

UNIVERSITÐ NATIONALE DE HANOI
Ðcole SUPÐRIEURE des langues ÐTRANGÌREs
DÐPARTEMENT de formation post-universitaire
MÐmoire de mastÌre de didactique des langues Enseignement de la comprÐhension Ðcrite - Le cas des lycées à Ninh B×nh -
( Directeur de recherche: Dr. TrÇn ®×nh b×nh
Réalisé par: Vò thÞ kiÒu anh
Promotion: 12 HANOI -2006 REMERCIEMENTS Au terme de ce travail de mémoire, qui constitue une étape importante
dans ma formation personnelle, je voudrais exprimer mes sentiments de
profonde reconnaissance à :
- Mon directeur de recherche, Monsieur TRAN DINH BINH, Docteur en
Sciences du langage au Département de Langue et de Civilisation françaises-
Ecole Supérieure des Langues étrangères-Université Nationale de Hanoi, pour
sa gentillesse, sa disponibilité, son dévouement et ses conseils judicieux.
- Mes Professeurs du Département de Langue et de Civilisation
françaises qui m' ont beaucoup aidée pendant tout le cursus.
- La Direction et le personnel du Département de Formation post-
universitaire qui m' ont offert de bonnes conditions de travail.
- Mes collègues et mes élèves des lycées : lycée Yen Khanh B, lycée
Luong Van Tuy, lycée Gia Vien B, de la provence Ninh Binh qui m'ont aidée
lors de mon travail d'enquête.
- Tous mes amis pour leurs précieux encouragements et leur aide
efficace qui m'ont permis de mener à bien cette recherche.
TABLE DES MATIERES iNTRODUCTION 6
CHAPITRE 1: CADRE THÐORIQUE 9
I. Conception des linguistes de la compréhension écrite. 9
I.1. Définition de la compréhension écrite 9
I.2. Objectifs pédagogiques de l'enseignement de la compréhension
écrite... 10
I.3. Enseignement de la compréhension écrite à travers des approches
pédagogiques 12
I.3.1. Méthode traditionnelle 12
I.3.2. Méthode directe. 13
I.3.3. Méthode audio-visuelle (SGAV) 14
I.3.4. Approche communicative 14
II. Eléments intervenant dans l'enseignement de la compétence de la
compréhension écrite 16
II.1. Processus de lecture. 16
II.1.1. Lecture silencieuse - lecture oralisée: 16
II.1.2. Lecture intégrale (linéaire) - lecture sélective: 16
II.1.3. Perception visuelle. 16
II.2. Compétence de lecture. 17
II.2.1. Compétence linguistique 17
II.2.2. Compétence discursive. 18
II.2.3. Compétence référentielle et socioculturelle 19
II.3. Stratégie de lecture 20
II.3.1. Qu'est-ce que la lecture? 20
II.3.2. Stratégie de lecture. 20
II.3.2.1. Méthodes de lecture selon L. BELLENGER: 21
II.3.2.2. Selon S. MOIRAND 21
II.3.2.3. Selon CHRISTINE TAGLIANTE 22
II.3.3. Types de compréhension 26
II.3.3.1. Compréhension globale. 26
II.3.3.2. Compréhension détaillée 26
II.3.3.3. Compréhension ponctuelle 26
II.3.3.4. Compréhension interpréative. 26 II.3.3.5. Compréhension exhautive 26
II.3.4. Etapes de lecture en classe de langue. 27
II.3.4.1. Orientation des connaissances. 27
II.3.4.2. Observation et anticipation 27
II.3.4.3. Lecture avec un objectif 27
II.3.4.4. Elargissement des connaissances. 28
II.4. Typologie de texte 28
II.4.1. Textes narratifs. 29
II.4.2. Textes descriptifs 29
II.4.3. Textes informatifs 29
II.4.4. Textes argumentatifs 31
II.4.5. Textes injonctifs 31
II.4.6. Textes explicatifs 31
II.5. Vocabulaire et la compréhension en lecture 32
II.5.1. Qu'est-ce que le vocabulaire? 32
II.5.2. Enseignement du vocabulaire dans la compréhension en lecture.
32
II.6. Rôle de l'évaluation dans l'enseignement de la compréhension
écrite. 33
CHAPITRE 2:
ENSEIGNEMENT DE LA compÐtence DE LA comprÐhension Ðcrite (Ðtude de cas:
Enseignement-Apprentissage du français au lycée à Ninh Binh) 36
I. Situation d'enseignement du français langue étrangère, problèmes
rencontrés dans l'enseignement de la compétence de la compréhension écrite
au lycée à Ninh Binh 36
I.1. Situation d'enseignement du français langue étrangère au lycée à
Ninh Binh 36
I.2. Problèmes rencontrés dans l'enseignement de la compréhension écrite
au lycée à Ninh Binh. 36
II. Enquête 38
II.1. Présentation de l'enquête 38
II.2. Analyse de l'enquête 39
II.2.1. Questionnaire proposé aux apprenants. 39
II.2.1.1. Renseignements individuels: 39
II.2.1.2. Attitudes des élèves à l'égard de matière et de la
compétence de compréhension écrite. 40
II.2.1.3. Stratégies de lecture. 43
II.2.1.4. Difficultés des élèves dans la compréhension écrite
47
II.2.2. Réponses des enseignants 51
II. 2.2.1. Renseignements individuels 51
II.2.2.2. Démarche pédagogique pour l'entraînement à la
compréhension écrite 51
CHAPITRE 3: PROPOSITIONS PÐDAGOGIQUES 57
I. Propositions sur les textes à étudier 57
II. Propositions sur des démarches pédagogiques et des fiches pédagogiques
59
II.1. Propositions sur des démarches pédagogiques 59
II.1.1. Présentation de la typologie de texte 59
II.1.2. Présentation des stratégies de lecture 60
II.1.2.1. Avant la lecture (pré-lecture) 60
II.1.2.2. Pendant la lecture 61
II.1.2.3. Après la lecture (post-lecture) 64
II.1.3. Enseignement du vocabulaire. 65
II.2. Fiches pédagogiques 66
II.2.1. Application 67
II.2.2. Piste pédagogique. 67
II.2.2.1.FICHE PEDAGOGIQUE 1: D'accord? Pas d'accord? Le sport à
la télé? 67
II.2.2.1.1. Objectifs 67
II.2.2.1.2. Outils pédagogiques 68
II.2.2.1.3. Démarches pédagogiques 68
II.2.2.2. FICHE PEDAGOGIQUE 2: Le moulin de maître Cornille (A.
Daudet) 71
II.2.2.2.1. Objectifs 72
II.2.2.2.2. Outils pédagogiques 72
II.2.2.2.3. Déroulement de la séance 73
II.3.Evaluation de la compréhension écrite 78
CONCLUSION 80
BIBLIOGRAPHIE 82
ANNEXES 85 INTRODUCTION: Dans notre société moderne, en l'occurrence, on entend souvent des
linguistes parler de la langue maternelle, de la langue seconde et de la
langue étrangère surtout de tous les temps, les langues étrangères jouent
un rôle très important dans la vie sociale, même la politique d'ouverture,
le processus de globalisation est considéré comme une tendance inévitable
pour des échanges culturels, scientifiques, économiques et commerciaux...
entre les pays dans le monde. Les documents écrits en langues étrangères
très abondants fournissent des connaissances, informations variées,
nombreuses. Elles sont transmises tout au long de l'histoire du pays, de
génération en génération surtout sous forme écrite mais pour les
comprendre, on a besoin de lire ou autrement dit il faut qu'on ait la
compétence de compréhension écrite jugée indispensable dans la
communication courante et dans la vie professionnelle.
Dans l'enseignement des langues étrangères en général et du français
en particulier, cette compétence constitue une des quatre compétences
communicatives : compréhension orale, compréhension écrite, expression
orale, expression écrite à faire acquérir aux apprenants. Il s'agit non
seulement d'enseigner le français mais encore d'enseigner à communiquer en
cette langue. Grâce à la compétence de compréhension écrite, les apprenants
accèdent aux documents écrits, entrent en contact avec des cultures riches
et variées, acquièrent des connaissances culturelles, scientifiques... des
pays étrangers. Alors, celle-ci est considérée comme un des objectifs les
plus importants en matière de l'enseignement-apprentissage du français
langue étrangère au lycée parce qu'une bonne compréhension d'un texte écrit
exige des apprenants beaucoup de connaissances linguistiques, socio-
culturelles. Et de plus, elle est aussi considérée comme une des matières
les plus difficiles à enseigner au regard des enseignants.
Actuellement, on enseigne des langues étrangères selon l'approche
communicative et la compréhension écrite joue un rôle important, elle
permet aux apprenants d'enrichir non seulement les connaissances générales
mais encore celles de langue. Dans toutes les activités d'apprentissage,
l'enseignant est considéré comme guide pour les apprenants. En matière de
la compréhension écrite, il doit leur fournir de réelles stratégies de
lecture. Pour évaluer l'efficacité de l'enseignement/apprentissage de la
compréhension écrite et développer chez les apprenants leurs capacités,
leurs stratégies de lecture, il lui appartient d'utiliser les activités
évaluatives. L'évaluation de la compréhension écrite implique l'évaluation
de la capacité à saisir le sens des textes écrits. C'est à l'enseignant de
s'en occuper en choisissant tel ou tel type de test approprié aux objectifs
fixés. C'est toujours lui qui découvre des fautes commises par l'élève et
d'où il va rajuster la méthode d'enseignement pour la rendre plus efficace.
Au lycée vietnamien, on enseigne la compréhension écrite en vue de
créer chez les lycéens, une bonne aptitude de lecture en français et de
leur fournir des connai