CORRIGÉ - UNE LACUNE À COMBLER

Equivalents et termes voisins en anglais : .... Subject where applicable to such
disclosure, a Director shall be entitled to vote in respect of any contract or
arrangement in which he is interested and if he shall do so his vote shall be
counted, and ..... Exercices corrigés de terminologie juridique anglaise (
Université de Liège).

Part of the document


Corrigé - académique On doit parler :
1. d'une année scolaire, d'une année universitaire;
2. d'un débat, d'une discussion purement théorique;
3. d'un dossier scolaire;
4. d'une formation universitaire;
5. de la liberté de l'enseignement;
6. d'une matière scolaire. Explication Dans ces contextes, l'emploi de l'adjectif académique est un faux ami, un
emprunt sémantique à l'anglais, c'est-à-dire l'emploi d'un mot français
dans un sens qu'il ne possède pas dans cette langue, sous l'influence de
l'adjectif anglais « academic », qui a une forme semblable. En français, ce
sont les adjectifs scolaire ou universitaire qui sont généralement utilisés
en ce sens.
corrigé - encourir 1. Au cours de la grève, l'entreprise pourrait subir des pertes de
plusieurs millions.
2. Ces employés fautifs encourent un blâme.
3. On peut estimer que le déficit de l'orchestre atteindra environ un
million de dollars.
4. Par cette loi, le gouvernement encourt un risque
d'inconstitutionnalité.
5. Le nouveau groupe doit assumer les dépenses engagées par le
déménagement.
6. Le gouvernement est condamné à lui verser deux millions ainsi que les
autres frais engagés.
7. Faute de livrer les produits selon l'horaire défini, les fournisseurs
devront payer des pénalités.
8. En raison des vols qu'elle a commis, cette personne encourt une peine
d'emprisonnement. Explication Selon Le Petit Robert, le verbe encourir signifie « se mettre dans le cas
de subir (qqch. de fâcheux) » et il est de registre littéraire. Ses
compléments habituels sont les noms risque, amende, blâme, reproche, peine
d'emprisonnement. S'il est question de dépenses ou de frais, on emploie
plutôt le verbe engager (des frais engagés et non *encourus); s'il s'agit
d'une perte, d'un déficit, on recourt au verbe subir (une perte subie et
non *encourue). Corrigé - gradué
1. Le taux de placement des diplômés universitaires a atteint 96 % en 1995.
2. Ce thermomètre est-il gradué en Celsius ou en Fahrenheit?
3. Catherine et Olivier ont été diplômés en 2002 ou sont diplômés depuis
2002.
4. La Cour n'a pas gradué le montant des indemnités accordées.
5. Projetez-vous de faire votre maîtrise ou votre doctorat?
6. Ces exercices sont gradués en fonction des connaissances des élèves.
7. Le Ministre viendra en aide aux diplômés selon leur revenu respectif.
8. Le store gradue la lumière et multiplie les effets décoratifs. Explication Au XVe siècle, le nom et l'adjectif gradué ont d'abord signifié « qui a
obtenu un grade universitaire ». Le terme français gradué et le terme
anglais graduate ont donc déjà été synonymes. Aujourd'hui, le terme
français a perdu son sens premier et ne signifie plus désormais que :
« divisé en degrés », « échelonné » (ex. : une règle graduée en
centimètres, des effets gradués) et « progressif » (ex. : un recueil
d'exercices gradués).
corrigé - identifier
1. Nous devons établir ou définir nos objectifs et nos priorités.
2. Ces études de marché nous permettront de déceler ou découvrir les
goûts des consommateurs.
3. Chaque gestionnaire doit déterminer ou indiquer les mesures les plus
urgentes.
4. Vous devez vous nommer, vous présenter ou donner votre identité avant de
prendre la parole.
5. Pour emprunter ces ouvrages, vous devez nous laisser une pièce
d'identité.
6. Ils doivent évaluer les risques liés au projet.
Explication
Alors que le verbe anglais to identify comporte de nombreuses
significations, dont celles de « déterminer, définir », « déceler,
découvrir », « déterminer, indiquer », « évaluer », le verbe français
identifier ne signifie que « déterminer l'identité de quelqu'un » (les
policiers n'ont pu identifier les malfaiteurs), « déterminer la nature de
quelque chose » (le botaniste a identifié ce champignon : c'est une
morille), « assimiler à autre chose » (René Lévesque est identifié au Parti
québécois) et à la forme pronominale « se rendre, en pensée, identique à »
(ces adolescents s'identifient à ce musicien), selon Le Petit Larousse
2005. Corrigé - irritant
1. Il importerait d'atténuer les inconvénients de cette réglementation.
2. Ces commentaires invariablement négatifs deviennent irritants à la fin.
3. Le film est médiocre et, désagrément supplémentaire, il dure trois
heures.
4. Ce vinaigre est acide sans être irritant.
5. Aux yeux des grévistes, les principaux problèmes sont les salaires et
les horaires.
6. Il faut laver la région en contact avec le produit irritant et
appliquer un onguent.
7. Ces changements de noms de rues seront problématiques pour les citoyens
visés.
8. Cette technologie constitue un désavantage pour les routiers parce
qu'elle les prive de contacts humains. Explication Le Petit Larousse ne consigne plus le nom irritant, alors que Le Petit
Robert le juge vieux. Par contre, l'adjectif demeure usité aux sens de
« qui irrite les tissus, les organes » et « qui met en colère, énerve ».
C'est sous l'influence de l'anglais que le terme est le plus souvent
employé fautivement comme nom au sens de « problème, inconvénient,
désagrément ».
corrigé - prendre 1. Certains étudiants tiennent pour acquis qu'ils peuvent suivre plusieurs
cours tout en travaillant à plein temps. 2. Pouvons-nous nous fier à la parole de cette personne étourdie? Qui se
hasarderait à prendre sa défense si un problème survenait? 3. Ce collègue a la fâcheuse habitude de monopoliser l'attention lors des
réunions, et ce, surtout si nous devons passer au vote. 4. On a été désobligeant à votre égard? Il ne faudrait pas vous froisser ni
poursuivre en justice le coupable (ou engager une procédure judiciaire
contre le coupable)! 5. Que dirais-tu de faire une promenade jusqu'à la librairie? Tentons notre
chance : peut-être que l'ouvrage que nous attendons est arrivé. |PRENDRE |
|formes fautives et formes correctes |
| |
|*prendre pour acquis. Calque de « to take for granted » pour tenir |
|pour acquis. |
| |
|*prendre un cours. Calque de « to take a course » poursuivre un |
|cours. |
| |
|*prendre la parole de quelqu'un. Calque de « to take someone's |
|word » pour se fier à la parole de quelqu'un. |
| |
|*prendre la part de quelqu'un. Calque de « to take someone's part » |
|pour prendre la défense de quelqu'un. |
| |
|*prendre le plancher. Calque de « to take the floor » pour |
|monopoliser l'attention. |
| |
|*prendre le vote. Calque de « to take a vote » pour procéder au |
|scrutin, passer au vote. |
| |
|*prendre offense. Calque de « to take offense » pour se froisser, se|
|vexer. |
| |
|*prendre des procédures. Calque de « to take proceedings against » |
|pour poursuivre (en justice). |
| |
|*prendre une marche. Calque de « to take a walk » pour marcher, |
|faire une promenade. |
| |
|*prendre une chance. Calque de « to take a chance » pour courir le |
|risque, tenter sa chance. |
| | Corrigé - rencontrer
1. Ce produit ne satisfait pas les besoins de la clientèle.
2. Le contrat soumis remplit nos conditions.
3. Nous éprouvons des difficultés : notre serveur est en panne.
4. Ces travaux satisfont aux exigences définies.
5. Bravo! Vous avez respecté l'échéance fixée!
6. Pourront-ils s'acquitter de leurs obligations?
7. On estime que tu pourras atteindre l'objectif fixé.
Explication Le complément du verbe rencontrer désigne le plus souvent une personne.
Selon le contexte, on emploiera plutôt les verbes atteindre, éprouver,
remplir, respecter, s'acquitter de, satisfaire (à).
Corrigé - support 1. L'entreprise a centralisé les services administratifs tels l'assistance
technique ou le soutien informatique et les achats.
2. La réalisation efficace de la fusion municipale requiert un important
appui des citoyens.
3. L'application d'un film de silicium ultra mince sur un support isolant
permet d'augmenter la vitesse des microprocesseurs.
4. Lavez les vêtements à l'eau froide et faites-les sécher sur un cintre.
5. Les manuels de base sur support papier sont là pour encore très
longtemps.
6. Le Ministère a proposé une aide linguistique aux administrateurs du
site Internet.
7. Ces étudiants bénéficient d'un soutien financier ou d'une aide
financière de leurs parents.
8. Ces organismes caritatifs ne peuvent se passer des dons ou des
contributions de la population. Explication
Selon le Dictionnaire historique de