Nouveaux mélanges asiatiques, tome I

26 nov. 2005 ... (1849-1904) Naples, Tocco, 1904. ...... Il y a plutôt, ajoute cet auteur, une certaine
opposition entre le fait de la propriété et l'exercice d'un effort ...

Part of the document


|@ |
|Jean-Pierre ABEL-RÉMUSAT |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
|NOUVEAUX |
|MÉLANGES ASIATIQUES |
| |
|Tome I |
| |
| | à partir de :
NOUVEAUX MÉLANGES ASIATIQUES
ou Recueil de morceaux de critique et de Mémoires
relatifs aux religions, aux sciences, aux coutumes, à l'histoire et à la
géographie des nations orientales.
Tome I, par Jean-Pierre ABEL-RÉMUSAT (1788-1832) Librairie orientale de Dondey-Dupré père et fils, Paris 1829. Deux tomes,
IV-446 et 428 pages. La présente édition reprend des Nouveaux mélanges les articles concernant
la Chine, soit les pages 1 à 152, 171 à 265, 283 à 346 et 358 à 446 du tome
I. Édition en format texte par
Pierre Palpant www.chineancienne.fr
juin 2014
TABLE DES ARTICLES Avertissement des éditeurs. I. Coup d'?il sur la Chine et sur ses habitants.
Noms - Limites - Pays limitrophes - Montagnes - Fleuves - Lacs
-Climat - Terrains -Minéraux - Animaux - Végétaux - Culture -
Industrie - Commerce - Monnaies - Mesures et poids - Races -
Population - Montagnards - M?urs - Religions - Gouvernement -
Division territoriale - Villes, maisons - Monuments publics - Arts
- Sciences - Langue - Littérature, instruction - Justice - Revenus
- État militaire - Histoire - Étrangers, émigrations - Connaissance
que les occidentaux ont eue de la Chine. II. Description du royaume de Camboge.
Notice chronologique sur le pays de Tchin-la, depuis 616 jusqu'à
nos jours. - Description du pays de Tchin-la. IV. Relation de l'expédition d'Houlagou au travers de la Tartarie, extraite
du Sou-houng-kian-lou, et traduite du chinois.
Itinéraire d'Houlagou - Prise de Bagdad - Pays voisins de l'Arabie. V. Sur quelques peuples du Tibet et de la Boukharie, tiré de l'ouvrage de
Ma-touan-lin, et traduit du chinois.
Avant-propos - Peuplades du Tibet : Yang-Thoung - Si-li - Tchang-
kieou-pa - Ni-pho-lo (Nipol) - Grands Pho-liu (Pourouts) - Kochi-mi
ou Kia-che-mi-lo (Kaschemir) - Kou-to ou Kho-to-lo - Sou-pi et To-
mi.
Peuples de la Boukharie : Grands-Wan (Fargana) - Ki-pin (Cophène) -
Sieï-iu et Fan-yan (Banian) - Tiao-tchi (Tadjiks) - A-si (Ases) -
Ta-hia (Dahæ) - Grands Youeï-chi (Massagètes) - Petits Youeï-chi -
Khang-kiu (Sogdiane) - Mi (Meïmarg) - Ou-na-'o - Mou (Merou) - Tsao
(Osrushnah) - Ho - Sse - An-thsaï (Asiï, Asiani) - Ye-tha (Gètes) -
Thou-ho-lo (Tokharestan) - Po-sse (Perse) - Yang-pao-theou
(Lapons). VI. Sur les Chinois qui sont venus en France.
Michel Chin-fo-tsoung - Arcadius Hoang - Tchoung-ya-san - Tchang-ya-
kin - Kiang-hiao. VIII. Sur une compilation relative à la Chine.
Antiquités de la Chine - Époque de l'invention de l'imprimerie -
Orthographe européenne des mots chinois - Division territoriale -
Population - Histoire naturelle - Religion, Sciences, etc. IX. Sur le commerce des Anglais à Canton, d'après le chevalier G. Staunton.
Règlements restrictifs - Importance de ce commerce - Législation
chinoise - Mélanges. X. Observations sur un ouvrage de M. Morrison, relatif à la Chine.
Chronologie - Impression en caractères mobiles - Établissement des
Européens à Macao - Population - Titres des officiers chinois. XI. Sur un roman chinois en vers, traduit par M. Thoms.
Poésie chinoise - Analyse du roman traduit par M. Thoms- Biographie
des dames chinoises.
XIII. Sur l'acupuncture.
Première connaissance de l'acupuncture en Europe - Observations de
M. Churchill - Dissertation de M. Morand - Effets de l'acupuncture
- Electro-puncture, procédé de M. Sarlandière - Opuscule japonais,
traduit par Titsingh - Procédés usités au Japon. XIV. Sur les voyages de Marc-Pol, commentés par M. De Marsden (1816). XV. Sur les voyages de Marc-Pol, d'après le cardinal Zurla (1823). XVI. Sur l'histoire des découvertes en Asie, par M. Murray. XVII. Sur l'histoire des Mongols, d'après les auteurs musulmans.
AVERTISSEMENT
DES ÉDITEURS @ p.I L'accueil que le public a fait aux deux volumes des Mélanges
Asiatiques de M. Abel Rémusat, publiés en 1825 et 1826 [1], nous a donné
lieu de penser qu'on ne verrait pas avec moins de plaisir un nouveau
recueil du même genre, destiné à compléter le premier, et qui contient des
morceaux encore plus importants et d'un intérêt plus général. Le goût
toujours croissant pour les travaux qui se rattachent à l'Asie, fera lire
avec quelque empressement des extraits et des mémoires, dont l'auteur s'est
toujours proposé pour but dans ses études d'éclairer les principaux points
de l'histoire civile, religieuse et littéraire des contrées orientales. D'après le plan que le premier éditeur avait d'abord annoncé, les
Mélanges Asiatiques devaient former quatre volumes. Les deux premiers
étaient consacrés à des fragments concernant les religions, la grammaire et
la paléographie chinoise. Le troisième et le quatrième devaient être
composés d'extraits relatifs à la littérature, à l'histoire, à la
géographie et à la biographie. La publication fut ensuite restreinte à deux
volumes. Ceux que nous publions en ce moment suppléent à ce qui manquait à
la première collection, et forment en eux-mêmes un ouvrage complet,
puisqu'on y a réuni tout ce qui, dans les essais de l'auteur, se p.II
rapporte à des sujets de géographie, de biographie et d'histoire littéraire
ou philosophique. Nous ne dirons ici qu'un mot des principaux articles qui composent ces
deux volumes. Le premier de tous est un exposé concis et pourtant complet,
de tout ce qui a rapport à la géographie de la Chine (en prenant ce mot
dans sa plus grande étendue), au point où nos connaissances sont parvenues
en ce moment. L'auteur y a consigné le résultat sommaire de toutes ses
études et de ses recherches sur les points qui touchent à la constitution
physique, morale, politique et intellectuelle de cet empire célèbre et de
ses habitants. On y trouve, entr'autres objets, le tableau de la division
actuelle de la Chine et des provinces qui en dépendent, selon la
distribution la plus récente, laquelle, avant la composition de cet
article, n'avait été donnée dans aucun ouvrage imprimé en Europe. Le second morceau, qui n'est pas moins étendu, la description de Camboge,
a le double avantage de faire connaître un pays peu accessible à nos
voyageurs et d'être la traduction d'une relation originale faite dans le
XIIIe siècle, par un officier chinois. On verra, par là, quel est le genre
de ces relations chez un peuple qui a, contre l'opinion commune,
constamment cultivé la science géographique. Les morceaux suivants, tirés
en entier ou par extraits des auteurs chinois, ont le même mérite, en ce
qu'ils s'appliquent presque tous à des contrées de l'Asie peu connues, ou
remontent à des époques pour lesquelles nous ne possédons que des
renseignements insuffisants. Plusieurs sont empruntés au grand ouvrage de
Ma-touan-lin, et contiennent des notions d'un haut intérêt sur les nations
de la Tartarie et les régions voisines de la Perse. On n'y verra peut-être
pas sans quelque surprise des détails p.III ethnographiques sur plusieurs
peuplades de race Gétique, et même sur un peuple qui paraît avoir appartenu
à la même famille que les Lapons. Le volume est terminé par quelques morceaux de critique, tous relatifs à
l'histoire, à la géographie ou à la littérature de la Chine, du Japon, et
des contrées voisines. Dans le second volume, nous avons réuni des essais biographiques qui ne
s'éloignent pas du sujet général de ces Mélanges. Les uns, consacrés à des
personnages plus ou moins célèbres dans l'histoire civile ou littéraire de
l'Asie, offrent le récit d'événements mémorables qui ont eu lieu dans cette
partie du monde, ou l'appréciation d'ouvrages dignes de fixer l'attention
parmi ceux qu'elle a vu naître. On remarquera dans ce nombre les articles
Khang-hi, Khian-loung, Souboutaï, Yeliu-thsou-thsaï, Meng-tseu, Ssema-
thsian, Ssema-kouang, Ma-touan-lin. Les autres contiennent une biographie
presque complète des missionnaires auxquels on est redevable de tant de
travaux importants sur l'histoire et les antiquités de la Chine. On y a
joint de courtes notices sur quelques savants d'Europe, dont les efforts se
sont dirigés vers les mêmes matières. Enfin, nous avons placé à la fin du second volume une suite d'extraits
des mémoires de M. Colebrooke, sur la philosoph