ENSEIGNER LE FRANÇAIS SUR OBJECTIF SPÉCIFIQUE

... deviennent simplement un outil de travail qui favorise l'exercice des métiers, ...
on peut se référer à la définition donnée par le Dictionnaire de didactique du ...

Part of the document


ENSEIGNER LE FRANÇAIS SUR OBJECTIF SPÉCIFIQUE
INTRODUCTION
Nécessité de l'enseignement du FOS
Augmenter la compétitivité des Départements de français
On est en train de vivre dans un monde qui connaît des changements
rapides. Dans ce monde, les échanges dans tous les domaines, notamment ceux
dans le domaine de l'éducation et de la communication, jouent un rôle
considérable. Ceux qui souhaitent devenir décideurs dans le futur, quels
que soient leurs domaines d'activités, dans la culture, dans l'éducation ou
dans le domaine des affaires, auront besoin des formations et compétences
spécifiques et devraient pouvoir s'adapter à cette situation qui ne cesse
de changer de physionomie d'un jour à l'autre. Les universités ne sont pas
exceptées, surtout les départements de langue, qui sont les premiers à être
touchés par ce mouvement global.
Le programme des universités vietnamiennes en général, et celui des
départements de langue en particulier, devront donc refléter une conscience
croissante de ce contexte de mondialisation. Les étudiants sont obligés de
s'équiper des connaissances leur permettant de s'affronter à un monde
influencé par les effets infinis de la mondialisation.
Dans ce contexte, les langues deviennent simplement un outil de
travail qui favorise l'exercice des métiers, particulièrement dans la
communication avec des étrangers. Les étudiants, face à ce changement, ont
tendance à choisir de moins en moins l'étude pure des langues comme leur
future profession. Cette situation met les départements de langues dans
l'obligation d'augmenter leur compétitivité. Les solutions sont nombreuses
parmi lesquelles on trouve l'enseignement de la langue sur objectif
spécifique, parallèlement à l'enseignement de la langue générale, au
service de l'apprentissage d'un métier. L'enjeu est d'autant plus important
lorsqu'il s'agit du français, fortement concurrencé par la première langue
parlée dans le monde, l'anglais.
S'intégrant dans le même courant de l'enseignement des langues et
grâce aux bonnes politiques déterminées par les responsables du
Département, depuis une dizaine d'années, le Département de français,
Université de Hanoi, a déjà introduit le FOS dans le cursus de sa formation
officielle. L'enseignement du FOS, à savoir le Français du tourisme, le
Français du secrétariat, le Français du droit et le Français des affaires,
a apporté sans doute une contribution importante à l'augmentation de la
compétitivité du Département en ce qu'il motive vraiment les étudiants
puisqu'ils acquièrent, durant leurs études, un grand volume de
connaissances variées relatives non seulement à la langue mais aussi à
d'autres domaines traduits par les différentes situations professionnelles.
Pourtant, comment faire pour enseigner le FOS, la question n'est pas si
simple à y répondre car il existe en même temps plusieurs facteurs,
linguistiques et professionnels, qui décideront la pédagogie du FOS.
Afin d'arriver à trouver une réponse à cette question, j'aborderai,
dans le premier temps, les généralités du FOS et le panorama de
l'enseignement du FOS au Département de Français, Université de Hanoi.
Quelques remarques et expériences vécues, au point de vue d'une jeune
enseignante, lors de l'enseignement du FOS, seront abordées dans le
deuxième temps. I. I. Français sur objectif spécifique : Que signifie ? Pourquoi la
différence ?
Qu'est-ce que le FOS ?
Né durant les années cinquante, le FOS est devenu aujourd'hui l'une
des préoccupations majeures des enseignants dans l'enseignement du français
langue étrangère (FLE). Cette discipline connaît en même temps des
appellations différentes au fil du temps en fonction des fins utilitaires
et/ou professionnelles[1] : "français fonctionnel", "'français de
spécialité", "français professionnel", "français à visée professionnelle".
Dans cette "jungle des appellations"[2], on peut se référer à la définition
donnée par le Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et
seconde (CLE international, 2004) :
"Le français sur objectifs spécifiques est né du souci d'adapter
l'enseignement du FLE à des publics adultes souhaitant acquérir ou
perfectionner des compétences en français pour une activité professionnelle
ou des études supérieures".
Selon cette définition, le FOS a des caractéristiques suivantes :
1. Il est conçu dans le but de répondre aux besoins spécifiques des
apprenants (qui sont en général des adultes qui travaillent déjà).
2. Il met en application des méthodologies et activités au service des
disciplines en question.
3. Il vise l'appropriation linguistique de ces activités.
Et comme il se diffère du français général au niveau lexical et des
situations de communication, il demande, dans les situations d'enseignement
spécifiques, une méthodologie différente par rapport à l'enseignement du
français général et vise plutôt un public qui possède déjà des
connaissances de base de la langue française.
Pourquoi la différence ?
Le panorama de l'enseignement du FOS au Département de français,
Université de Hanoi
L'Université de Hanoi, dont l'ancien nom est l''ÉEcole supérieure des
Llangues étrangères de Hanoi, a pour l'objectif principal de former des
traducteurs et interprètes.
Le FOS commence à être enseigné au Département de français à partir du
semestre IV (vers le milieu de la 2è année), lorsque les étudiants
atteignent le niveau avancé et ils maîtrisent déjà assez bien le français
général après un an et demie de renforcement.
L'enseignement du FOS se décompose en 4 modules de 150 heures chacun : - français du tourisme
- français des affaires
- français du droit
- français du secrétariat A la différence de la définition susmentionnée, notre enseignement du
FOS est destiné à un public des étudiants en deuxième année, c'est-à-dire
ceux qui ne travaillent pas encore. De plus ils ne sont non plus des
étudiants dans les filières scientifiques ou économiques, ils sont tous des
étudiants de langue et doivent suivre tous les 4 modules. C'est pour cette
raison que le programme d'enseignement n'est pas conçu sur la base de
l'évaluation des besoins spécifiques de chaque apprenant mais sur les
situations de communication propres à chaque métier dans lequel le FOS est
utilisé.
Notre objectif de l'enseignement du FOS est alors de créer des
situations dans lesquelles les étudiants sont amenés à faire face à des
problèmes à résoudre dans leur future vie professionnelle de chaque métier
ayant l'usage du français de spécialité d'une part et de les préparer à
l'apprentissage de la traduction et de l'interprétation d'autre part, les
deux disciplines qui demandent une bonne maîtrise du lexique spécialisé.
Partant de ce public, notre pédagogie se diffère également de
l'enseignement du FOS à vrai dire, qui doit déterminer la compétence
dominante pour chaque métier. Par exemple, l'enseignant devrait mettre
l'accent sur le développement de la compréhension écrite pour des
apprenants travaillant dans le domaine scientifique ou de management mais
devrait souligner l'importance de l'oral pour ceux qui exercent le métier
de guide touristique. Par contre, notre objectif est d'équiper les
étudiants des compétences de réaction à de futures situations
professionnelles les plus variées possibles, nous favorisons alors le
développement de toutes les quatre compétences linguistiques (ce point nous
ramène parfois à la méthodologie de l'enseignement du français général).
II. II. Comment faire pour enseigner le FOS ?
Point de vue d'une jeune enseignante
Face à cette situation, l'enseignement du FOS pose bien des
difficultés dont la cause majeure est le manque d'expérience
professionnelle de la part des apprenants. Comme ils ne travaillent pas
encore, ils n'ont pas l'occasion pour vivre des situations réelles, ils ont
ainsi du mal à résoudre des problèmes rencontrés selon un processus
approprié.
Prenons un exemple simple, lors d'un exercice d'expression orale:
Situation : Vous travaillez à la réception d'un hôtel. Un client
téléphone à l'hôtel pour réserver une chambre.
Consigne : Dialoguez avec votre voisin
Les étudiants ont en général du mal à commencer le dialogue car ils ne
savent pas ce qu'ils ont à dire. Mais après être guidés par l'enseignant
sur ce qu'ils doivent faire, étape par étape, lors d'une réservation à
l'hôtel, la plupart des étudiants peuvent simuler la situation avec succès. Cet exemple singulier peut montrer dans certaines mesures, la
nécessité selon laquelle un enseignant du FOS, à part la maîtrise parfaite
de la langue française, doit impérativement avoir d'autres qualités, y
compris la compréhension du métier auquel le FOS est relatif.
1. Déterminer clairement le but du cours et des objectifs à atteindre
pour chaque séance de cours.
La détermination claire du but et des objectifs à atteindre pour
chaque séance de cours permet à l'enseignant d'avoir une vue globale sur ce
qu'il va enseigner : dans le choix de la situation professionnelle et à
partir de cette situation, le matériel et les exercices appropriés
soulignant la compétence correspondant. Et à la fin d'une séance,
l'enseignant devrait pouvoir mesurer si les objectifs prévus sont atteints
en s'assu