Les livres les plus lus

Ces infos seront en effet précieuses pour améliorer les futurs "modèles". L'arrivée
de ...... Indiana Teller /écrit par Sophie Audouin-Mamikonian. ...... Résumé :
Propose un parcours guidé en 100 leçons et 200 exercices corrigés, pour réviser
et approfondir certaines notions à la maison, ou pour un travail continu en classe.

Part of the document


Les livres les plus lus
Les Mangas Cat street / Yoko Kamio ; traduit du japonais par Elodie Lepelletier ;
adapté par Eric Montésinos ; conçu par Cynthia Lacroix. - Bruxelles :
Dargaud-Lombard, 2011. - non paginé ; illustré en noir et blanc ; 12 x
18cm. - (Kana)
N° 1-7 Cat street .
Résumé : Keito, 16 ans était une actrice célèbre jusqu'à ce qu'elle quitte
le monde du spectacle après avoir eu un trou de mémoire sur scène, à l'age
de 9 ans.Depuis, elle a cessé d'aller à l'école et elle a vécu en
hikikomori, recluse dans sa chambre. Un jour, au cours d'une de ses rares
sorties, elle rencontre un homme mystérieux qui lui présente l'école
active qu'il dirige, El Liston..
Chibi vampire / Yuna Kagesaki ; traduit du japonais par Nathalie Térisse
; adapté par Jean-Michel Bourquardez ; illustré par Karim Talbi. -
Boulogne-Billancourt (Hauts-de-Seine) : Pika, 2008. - 161 p. ; Noir et
blanc ; 13 x 18cm. - (Shonen manga) .
N° 1 - 5 Cause inavouable : La rencontre de karin et du mystérieux jeune
homme -first impression-
Résumé : Un vampire qui donne du sang au lieu d'en prendre! quelle honte
pour ses semblables! Karin n'est pas un vampire comme les autres, et c'est
bien ce qui désespère sa famille. Avec l'arrivée de Kenta Usui, un nouvel
élève, les choses vont encore empirer. Dès qu'elle se trouve près de lui,
elle se sent bizarre, le coeur battant et la poitrine serrée.. Fullmetal alchemist / écrit par et illustré par Hirommu Arakawa ; dirigé
par Grégoire Hellot ; traduit du japonais par Maiko Okazaki et Fabien
Vautrin. - Paris : Kurokawa, 2006. - 179 p. ; illustré en noir et blanc ;
18 x 12cm.
N° 1-18 Les Deux alchimistes . La valeur dela vie . La ville houillère .
Du grabuge sur le wagon
Résumé : En voulant ressusciter leur mère, Edward et Alphonse Elric vont
utiliser une technique interdite relevant du domaine de l'alchimie : la
transmutation humaine. Seulement, l'expérience va mal tourner : Edward
perd un bras et une jambe et Alphonse son corps, son esprit se retrouvant
prisonnier d'une armure..
J'aime les sushis / Ayumi Komura ; adapté par Olivier Vachey et Karen
Bellanger ; traduit du japonais par Tamako Kageyama. - Paris : Delcourt,
2010. - 196 p. ; Noir et blanc ; 11 x 18 cm. - (Akata) .
N° 1 -5 J'aime les sushis
Résumé : Dingue de sushis depuis qu'elle en a découvert les saveurs
subtiles, Hanayu n'a plus qu'une seule idée en tête: devenir une
spécialiste de la découpe de poisson! Même ses parents, pâtissiers de
renom, ne pourront l'arrêter...
Première étape de son projet: séduire Hayato, son camarade de classe, fils
d'un maître sushi. Mais Hanayu ignore que ce dernier rêve d'ouvrir...une
pâtisserie?!.
Lui ou rien / écrit par et illustré par Yuu Watase ; traduit du japonais
par et adapté par Pascale Simon ; adapté par Eric Montésinos. -
Bruxelles : Dargaud Benelux, 2009. - 190 p. ; illustré en noir et blanc ;
12 x 18cm. - (Kana) .
N° 1 -6 : Lui ou rien
Résumé : Riiko, jeune lycéenne, rêve de trouver un petit ami, mais cumule
les échecs amoureux. Suite à un concours de circonstances, elle commande
sur Internet un mannequin robotisé qui représente le petit ami idéal.
Seulement la période d'essai de trois jours dépassée, Riiko se voit
contrainte de faire un pacte avec la société de vente : contre
l'annulation de sa dette de 740 000 euros (c'est son prix), elle doit
aider Night (c'est son nom), à collecter des informations sur la
psychologie féminine. Ces infos seront en effet précieuses pour améliorer
les futurs "modèles".
L'arrivée de Night va bousculer les habitudes de la jeune fille et
l'amener à porter un nouveau regard sur ce qui l'entoure.
Tombera-t-elle amoureuse de ce "garçon idéal" ou choisira-t-elle son ami
d'enfance ?. My lovely hockey club / Morinaga Ai ; traduit du japonais par et adapté
par Fédoua Thalah ; illustré par Sylvie Daulon. - Boulogne-Billancourt
(Hauts-de-Seine) : Pika, 2010. - 194 p. ; Noir et blanc ; 12 x 18cm.
N° 1-4 : Bienvenue au club de hockey . A moi les casse-crôute de la gare .
Vive karuizawa
Résumé : Hana Suzuki, a une passion dévorante dans la vie : dormir ! Afin
de grappiller quelques minutes de sommeil supplé- mentaires, elle est
prête à tous les sacrifices, allant jusqu'à s'échiner au travail pour
entrer dans un lycée prestigieux... car celui-ci se trouve à seulement
trois minutes de chez elle ! Un matin, alors qu'elle s'y rend, l'esprit
encore embrumé, elle heurte la rutilante voiture d'Izumi Oda, un fils de
bonne famille, qui menace de lui faire payer les réparations si elle ne
rejoint pas son club. Un club un peu particulier... de hockey sur gazon !.
Naruto / Masashi Kishimoto ; traduit par Sylvain Chollet ; adapté par Eric
Montésinos. - Bruxelles : Dargaud-Lombard, 2007. - 187 p. ; illustré en
noir et blanc ; 18 x 13cm. - (Kana) .
N° 1-21 : Naruto Uzumaki!! . Konuha- Maru!! . Sasuke Uchiwa!! . Kakashi
Hatake!! . L'inattention est la pure ennemie! . Non! pas Sasuke! . La
conclusionde Kakashi
Résumé : Naruto vit dans le village de Konoha, et comme chaque villageois,
il suit les cours de l'école de Ninja. Les temps sont difficiles, les
ennemis nombreux...
Malgré sa "bonne" volonté, il n'arrive pas à appliquer les techniques
simples demandées aux apprentis. Alors, il fait des bêtises : repeindre
les statues des précédents chefs du village, se disputer avec ses
camarades....
Détective Conan / Gosho Aoyama ; traduit du japonais par Tisabo ; Eric
Montésinos. - Bruxelles : Dargaud-Lombard, 2010. - 181 p. ; Noir et
blanc. - (Kana) . :
N° 1-6 : Sherlock Holmes des années 90 . Un détective rajeuni . Le
détective incompris . La sixième cheminée . L'autre malfaiteur . Comment
devenir un excellent détective . Trop de sang pour une star . Une
ressemblance frappante . Un malentendu fatal
Résumé :
Le détective lycéen Shinichi Kudo est contraint de prendre un pseudonyme,
Conan Edogawa (combinaison de Conan Doyle et Edogawa Rampo, créateur du
roman policier japonais), pour pousuivre son enquête sur les membres d'une
mystérieuse organisation.. L'Habitant de l'infini / Hiroaki Samura ; traduit du japonais par Takako
Hasegawa ; adapté par Jean-Luc Ruault. - Paris : Casterman, 2004. - non
paginé ; illustré en noir et blanc ; 21 x 15cm. - (Manga. Sakka) .
N° 1-22 : L'Habitant de l'infini
Résumé : A mi-chemin entre conte fantastique et récit historique, l'oeuvre
de Samura dépeint un univers violent et racé. Les sentiments s'expriment à
la fois sans artifice et à demi-mot. Le tout dans un raffinement extrême,
un grand souci du détail typiquement japonais : motif d'un kimono,
boulettes de riz, regards, ombres et lumières... Du pur manga, à consommer
sans modération par tous les connaisseurs et amateurs du genre.. Pluto / Naoki Urasawa ; Osamu Tezuka ; conçu par Joachim Roussel ; adapté
par Thibaud Desbief et Eric Montésinos. - Bruxelles : Dargaud-Lombard,
2010. - (180 p.) ; illustrations en noir et blanc ; 18 x 13 cm. - (Kana)
.
N° 1-6 : Pluto . Mont- blanc . Gesicht . Brau 1589 . North . North 2 .
Brando
Résumé : Dans un monde futuriste où les robots vivent aux côtés des
humains, une série de crimes mystérieux se succèdent. Des robots et des
chercheurs renommés sont assassinés dans des circonstances étranges liés à
des phénomènes naturels. Leurs corps sont en outre retrouvés avec des
objets disposés comme des cornes sur leurs têtes. Gesicht, un inspecteur
robot appartenant à Europol, est chargé d'enquêter.. Bakuman / Ohba Tsugumi ; Obata Takeshi. - Bruxelles : Dargaud-Lombard,
2011. - 189 p. ; Noir et blanc ; 12 x 18cm. - (Kana) .
N° 1-7 : Rêve et réalité . Idiots et intelligents . Plumes et menus .
Parents et enfants . Temps et clé . Tout et rien . Sourire et rugissement
Résumé : Moritaka Mashiro possède un don évident pour le dessin. Il est
secrètement amoureux de Miho Azuki. Akito Takagi, le meilleur élève de sa
classe, écrit des scénarios et souhaite que Mashiro les transpose en
manga. La lente ascension pour réaliser le meilleur manga jamais édité
commence !.
Jirô Tanigushi :
Le Sommet des dieux -/ scénario de Yumemakura Baku ; illustré par Jirô
Taniguchi ; conçu par Frédéric Niffle ; traduit du japonais par Sylvain
Chollet. - Bruxelles : Dargaud Benelux, 2004. - non paginé ; illustré en
noir et blanc ; 24 cm. - (Manga. Kana) .
N° 1-4 : Le Sommet des dieux
Résumé : Au Népal, Fukamachi trouve un appareil photo qui pourrait être
celui de George Mallory, le premier Alpiniste qui essaya de vaincre
l'Everest mais disparut pendant l'ascension en 1924. Il pense que
l'alpiniste a été victime d'un tragique accident sur le chemin du retour.
Fukamachi décide de partir sur ses traces afin de découvrir la vérité,
s'engageant dans une singulière aventure.. Blanco/ Jirô Taniguchi ; traduit du japonais par Corinne Quentin ; adapté
par Kristopher Decker. - Paris : Casterman, 2009. - 271 p. ; Noir et
blanc ; 15 x 21cm. - (Sakka) .
N° 1-4 : La Poursuite
Résumé : Doué d'une force surnaturelle, le chien Blanco doit son don aux
manipulations génétiques du professeur Yapkof qui l'a programmé pour tuer.
Mais il recouvre sa liberté et les autorités militaires cherchent à
l'éliminer pour que le monde reste dans l'ignorance des travaux du
professeur. Il sera recueilli par un couple de chercheurs canadiens, Elen
et David. Ce dernier sera assassiné pendant l'assaut donné par les
chasse