Pratique de l'oral, entraînement et évaluation
L'approche actionnelle ou le pilotage par la tâche : pour développer quelles ... la
réalisation de la plupart des tâches sociales : il s'agit à chaque fois de mener à
..... Cet exercice proposé à l'oral n'est centré encore que sur la prise de parole en
...
Part of the document
PRATIQUE DE L'ORAL
ENTRAINEMENT ET EVALUATION
Sylvain ANDRIEUX, professeur, formateur
Collège Eugène Fromentin, La Rochelle
_______
Le travail présenté dans cet exposé propose une réflexion concrète sur ce
que peut être la mise en ?uvre de certains aspects du plan de rénovation de
l'enseignement des langues vivantes :
-l'approche actionnelle ou pilotage par la tâche,
-un regard particulier sur les pratiques de l'oral,
-une réflexion sur les groupes différenciés.
La séquence décrite a été proposée au cours de différentes actions de
formation (formation de formateurs, formation initiale et continue) et a
été mise en ?uvre dans des classes de 3ème et de 2nde. Elle correspond au
niveau A2.2 du CECRL.
La présentation du travail mené ne prétend pas être un modèle à suivre ni
une préparation « clé en mains » mais se veut une ébauche de réflexion que
chacun peut mener. La mise en place de cette séquence nécessite bien
évidemment des ajustements en fonction des réalités de terrain de chacun.
QUELQUES NOTIONS A RAPPELER
L'approche actionnelle ou le pilotage par la tâche : pour développer
quelles compétences ?
Cette notion est définie, notamment, dans les nouveaux programmes de
collège du palier 1, eux mêmes adossés au CECRL (Cadre Européen Commun de
Référence pour les Langues) :
« Une langue est un instrument qui intervient dans la réalisation de la
plupart des tâches sociales : il s'agit à chaque fois de mener à bien un
projet, d'atteindre un objectif, de résoudre un problème, etc. Les tâches
exigent en général la mise en ?uvre de la compétence langagière. En milieu
scolaire, c'est cette compétence qu'il s'agit de développer. La réalisation
de la tâche implique la mise en ?uvre de compétences générales,
linguistiques, sociolinguistique et pragmatique. »
Cette définition redonne à l'élève son statut d'acteur social qui, en tant
que tel, est confronté quotidiennement à la réalisation de tâches plus ou
moins simples ou complexes. Les diverses tâches qu'il aura à accomplir
implique ou non une prise de parole.
Dans le cadre scolaire, et plus particulièrement dans le cours de langue,
il convient de placer les élèves dans une situation où ils auraient à
réaliser une tâche impliquant de manière incontournable l'utilisation de la
langue vivante étrangère (demander son chemin, réaliser un compte-rendu de
film, défendre un point de vue...)
Selon la tâche à réaliser, les élèves vont développer des compétences dans
les différentes activités langagières :
-compréhension de l'oral,
-compréhension de l'écrit,
-expression écrite,
-expression orale en continu,
-expression orale en interaction.
Proposer un débat, par exemple, implique un travail tout particulier autour
de l'activité d'expression orale en continu, en interaction, alors que
proposer une tâche liée à un échange épistolaire focalisera le travail sur
l'expression écrite.
Pour réaliser la tâche demandée, les élèves doivent développer un certain
nombre de compétences :
-des compétences linguistiques (lexicales et grammaticales). Pour que
l'élève puisse réaliser la tâche, il lui faut les outils nécessaires pour
s'exprimer.
-des compétences culturelles. On ne saurait demander à un élève de
débattre, par exemple, sur le port de l'uniforme sans lui présenter
auparavant les choix établis dans d'autres pays de l'Union Européenne ou du
monde.
-des compétences pragmatiques. Pour mener la tâche demandée les élèves ne
doivent pas seulement connaître des outils linguistiques mais les mobiliser
à bon escient. Pour présenter la chronologie de leur journée par exemple,
ils devront maîtriser l'expression de l'heure, le lexique des activités
quotidiennes, mais ils devront aussi être capables d'organiser la
présentation dans l'ordre chronologique. La compétence pragmatique de
cohérence et de cohésion (cf le Cadre page 97) devra être maîtrisée.
-des compétences sociolinguistiques. Les élèves doivent adapter leurs
connaissances à la situation sociale dans laquelle ils se trouvent. Les
amener à s'exprimer avec un camarade de classe ou les amener à s'exprimer
avec un adulte, selon la tâche demandée, impliquera un registre de langue
différent et donc des choix de structures (tutoiement/vouvoiement) ou de
lexique (registre familier ou soutenu) pertinents.
Des implications nombreuses.
L' approche actionnelle implique des positionnements nouveaux pour le
professeur :
-pour que les élèves puissent développer des compétences pour chaque
activité langagière, il faut qu'ils soient confrontés à des situations et à
des tâches qui permettent cette diversité.
-le professeur ne fournit plus seulement des connaissances mais amène ses
élèves à développer et maîtriser des compétences autres que linguistiques.
-avant de réaliser la tâche qui leur est fixée, les élèves doivent franchir
des étapes multiples qui leur permettent de préparer peu à peu sa
réalisation. Des temps d'entraînements sont donc indispensables.
-l'évaluation enfin ne saurait porter exclusivement sur la maîtrise de
connaissances ce qui reviendrait à ignorer la complexité de la tâche mais
aussi sur la capacité à les mettre en ?uvre.
L'implication des élèves se trouve elle aussi modifiée :
-les élèves ne doivent plus être seulement 'savants' mais ils doivent se
montrer compétents. La maîtrise seule des connaissances ne suffit plus,
leur bonne utilisation selon la situation devient incontournable.
-les élèves doivent agir concrètement. La mobilisation des connaissances
n'est plus une fin en soi mais doit aboutir à un résultat directement
identifiable : l'élève a réussi ou non à mener à bien la tâche demandée.
-ils ne sont plus évalués seulement sur des connaissances mais sur un
ensemble de compétences à mettre en place. Les élèves, dont la maîtrise de
la langue reste très fragile, peuvent montrer des capacités à mobiliser
certaines compétences.
EXPRESSION ORALE ET EVALUATION
UNE SITUATION DE COURS
Pour cette séquence pédagogique, trois supports sont proposés aux élèves :
deux articles de presse et un extrait de roman :
-Article de « El País » du 09.11.2003 « Hallado un niño... »
-Article de « El País » du 05.04.2005 « Un hombre chino de 35 años... »
-Extrait du roman de Francisco Aliaga El llamado de las montañas in
Caminos del Idioma 3ème Editions Didier, page 60
Présentation des supports : quelles compétence de compréhension ?
Les deux articles traitent très brièvement d'un fait divers.
Présentation du premier article.
Le premier raconte la mésaventure d'une enfant qui se perd dans les bois au
cours d'une excursion scolaire et qui, après une nuit d'errance, est
retrouvé saint et sauf par la police.
Sur le plan grammatical, cet article permet de travailler les temps du
passé, la voix passive et la voix active.
Sur le plan lexical, il fait intervenir le lexique du déplacement, de la
perte, de la peur et du sauvetage.
Il permet de développer des compétences de compréhension de l'écrit.
En ce qui concerne la compréhension, nous proposons d'entraîner les élèves
à :
-Travailler sur la chronologie : l'ordre du texte ne correspond pas
toujours à l'ordre logique ou chronologique. Les journalistes commencent
souvent par le dénouement du fait divers pour remonter ensuite le cours des
événements de leur genèse à la situation finale. Pour comprendre le texte,
les élèves doivent être entraînés à en reconstruire la logique.
-Construire le sens à partir de la date de l' article : dans ce contexte
précis d'article de journal, les faits prennent sens à partir de la date de
rédaction de l'article. Ainsi, par exemple, lorsque le journaliste écrit
« el niño fue encontrado ayer », « ayer » ne prend son sens que si l'élève
le met en relation avec la date de l'article. La connaissance du mot ne
suffit pas à assurer la compréhension du texte : la compétence de mise en
relation du mot avec son contexte permet de construire le sens.
-La dénomination des sujets : dans ce texte, l'enfant est nommé de trois
manières différentes : un niño de tres años, el pequeño, et Alejandro
Hernández. Il convient de vérifier que les élèves voient bien qu'il s'agit,
chaque fois, de la même personne.
-Déduire le sens d'un mot par rapport à son contexte. Le sens de
« trasladar » est inconnu des élèves mais le contexte «se le trasladó en
helicóptero a un hospital » sert d'appui pour que les élèves en déduisent
le sens.
Présentation du deuxième article
Le deuxième article raconte la mésaventure d'un homme chinois enfermé
pendant 80 heures dans l'ascenseur d'un immeuble new-yorkais et qui est
finalement retrouvé sain et sauf. Cet article mobilise les mêmes faits de
langue que le premier et contribue à développer chez les élèves les mêmes
compétences de compréhension.
On retrouve le même travail sur la chronologie, sur la construction du sens
à partir de la date de l'article, sur la dénomination du sujet (un hombre
chino de 35 años, el atrapado) et sur la déduction d'un mot par rapport à
son contexte (los bomberos par exemple)
On pourra, en plus, travailler plus particulièrement sur les sujets et la
chaîne référentielle, par exemple dans la phrase : « Fue descubierto por
un vecino que no pudo entender lo que decía, ya que el atrapado no hablaba
inglés ».
Les verbes de cette phrase ne renvoient pas tous aux mêmes personnes. Il
convient donc que les élèves identifient leurs sujets pour bien comprendre
l'article.
Présentation du troisième article
Le troisième support est un récit autobiographique dont le narrateur,
adulte, raconte une mésaventure qui lui est arrivée quand il était enfant.
S'agissant de la compréhension on peut là encore travailler sur la
chronologie en donnant le texte dans le désordre dans un premier temps,
pour que les élèves en reconstituent l'enchaînement.
Bilan
Ces supports présentent une unité thématique, une unité de sens, ainsi que
des objectifs communs