A : première lettre d'amour - Free
Action : À la base de toutes les grandes modifications sociales, il a fallu toujours
...... Car l'excellence de l'âme corrige la faiblesse du corps, mais la force ...... ou
par des dominés qui se sont brisé les os contre la froide indifférence ...... (Jeremy
Bentham) Il compito più alto di un uomo è sottrarre gli animali alla crudeltà.
Part of the document
Gilles Beauregard
DICTIONNAIRE DE CITATIONS
Français-Anglais-Italien
Château-Richer
2012
Gilles Beauregard
DÉDICACE
Chère amie, cher ami
Il y a plus de quarante ans que je collectionne les citations de tous les
genres. Il y a sept ans, je me suis mis à les confier à l'ordinateur en
écartant celles qui me semblaient trop longues et moins pertinentes.
Je viens de toutes les réunir dans un document bien aisé qui suit
simplement l'ordre alphabétique en français. Si la majorité sont en
français, un bon nombre sont en anglais et quelques-unes en d'autres
langues.
Mes critères de sélections sont très hétéroclites : une phrase qui me fait
réfléchir, qui m'amuse, qui me m'émeut et parfois même qui m'irrite. Elle
s'est imposée à moi comme une grande valeur universelle ou tout bonnement
comme une petite blague.
Je vous fais parvenir ce fichier qui pourra vous être utile à l'occasion.
Qui vous apportera aussi des moments agréables et qui enfin est un peu une
fenêtre sur mon esprit car vous y découvrirez ce qui a attiré mon
attention, ce qui me faisait rire et réfléchir.
Je vous le remets en toute amitié comme un cadeau tout simple en espérant
que vous y trouverez des petits trésors pour enrichir votre demeure.
Au plaisir.
Gilles Beauregard
TO WHOM IT MAY CONCERN
Dear Friends,
When I was in my twenties, I started collecting quotations from all kinds.
Seven years ago, I began computerising them leaving out those who were too
long and less relevant and adding some more.
I have just gathered them in one document quite simple which follows the
alphabetical order in French. If the majority are in French, quite a number
are in English and some are in other languages.
My criteria for selection are rather disparate : a sentence that brings me
to reflect, to smile, to be moved, and even that will irritate me at times.
They have imposed themselves on me as of great universal value or simply as
a funny little joke.
I am sending you this file that could be useful on occasions. I expect that
it will bring also pleasant moments at times. Finally, I see this
collection as a window on my spirit where can see what was drawing my
attention, was making me laugh or reflect.
In great friendship, I hand it over to you as a simple gift hoping that you
will discover small treasures of human spirit to enrich your nest.
All the best,
Gilles Beauregard
PRÉSENTATION
La sélection de citations choisies que vous vous apprêtez à consulter est
le fruit de plus de quarante ans de lectures, de sélections et de
classifications effectuées par un professeur à la fois grand lecteur. En
lecteur averti, il a voulu, tel un chercheur de pierres précieuses, faire
?uvre utile car il a gardé précieusement ses découvertes et les cataloguer
afin qu'elles soient conservées dans une sorte de chambre aux trésors d'où
il pourrait puiser facilement quand il devrait produire un article,
effctuer une recherhe sur tel ou tel sujet, mettre la main sur un argument
solide pour étayer un avancé.
Lecteur cultivé, Gilles, dans sa recherche de trésosrs, a eu recours à la
littérature anglaise en deuxième lieu et à la littérature italienne
occasionnellement. Ses séjours en Afrique anglophone, au Kenya surtout, et
en Italie sont donc venus l'aider à compléter le menu que son long séjour
au Canada lui avait déjà offert au début puis, par la suite, en fin de
carrière.
Les sujets qu'il a abordés sont aussi nombreux que la nomenclautre des
dictionnaires en offre la possibilité. D'où la présence de certaines
entrées sur des sujets plutôt rares, et même, parfois, disons délicats.
Mais de tels sujets ne sont pas nécessairement à être écartés
systématiquement dans tout dictionnaire de citations comme celui que
l'auteur a voulu élaborer au cours des années. Dès le début de son
entreprise, il entgrevoyauit déjà établir un dictionnaire le plus complet
possible selon les moyens dont il disposait.
Comme il s'est vite mis à l'étude et à l'emploi des ordinateurs
immédiatement après l'usage des dactylographes, son classement a été ainsi
grandement facilité. De plus, il a vite confié à un bon choix d'ordinateur
ses toutes premières sélections déjà dactylographiées.
Comment se fait-il que j'aie entre les mains ce recueil aussi imposant de
citations provenant de cet ami ? La raison es toute simple : il m'a fait
parvenir son ouvrage en hommage.
Je viens d'utiliser le mot ami. Nous avons été ensemble pendant une année
au Collège Bullier, au Cameroun, une institution fondée et dirigée par les
Frères Maristes du Québec. Il a participé avec autorité et efficacité à
l'enseignement dans ce collège après avoir été directeur du collège
d'Ombessa dans ce même pays. Ensuite, il a poursuivi son enseignement dans
un secteur de l'Afrique anglophone, le Kénya, pendant quelques années.
Appelé à Rome, comme membre du Secrétariat général de notre Institut, il
s'est vite spécialisé dans la confection et la correction de lettres et
d'articles rédigés en français ou en anglais.
Après son retour au Canada, j'ai bénéficié de ses talents de correcteur
d'ouvrages en lui confiant certains travaux de plusieurs centaines de
pages que je lui ai soumis et auxquels il a assuré un fini de bonne
qualité !
Il a été, par la suite, mis au courant de certains de mes travaux de
sélection de citations des ouvrages, spécialement les Journaux, du F. Jean-
Paul Desbiens. Il s'est rendu compte de l'intérêt que je portais à ce qu'on
peut appeler un genre littéraire qui se consacre à l'ultilisation des
pensées des autres !
Enfin, un jour, je reçois le fruit de ses longues et minitieuses recherches
si bien classées selon l'ordre des distionnaires : l'ordre alphabétique
traditionnel. Je me suis empressé de le remercier de cette délicate
attention envers moi et de ce cadeau princier.
Cet ouvrage de lectures, de recherches, d'analyses, de compilations, de
classifications - un ouvrage de 755 pages - doit-il tout bêtement dormir
dams mon ordinateur, dormir d'un sommeil paresseux ? Doit-il y mourir ton
simplement, dans un grand silence muet ?
Je suis sûr que Gilles serait heureux que son immense travail puisse servir
un jour à ceux et celles qui sont en recherche de références, mais des
références soigneusement sélectionnées sur mille et un sujets ? Voilà
pourquoi vous pouvez maintenant avoir avez accès à cette riche
documentation sur des milliers d'idées provenant de milliers de volumes
composés par des milliers d'auteurs de langues française, anglaise et
italienne.
Laurent Potvin.
29 février 2012
DICTIONNAIRE DE CITATIONS
A
A : première lettre d'amour.
Abaisser : Ça me flanque la migraine rien qu'à m'abaisser à essayer de
penser à votre niveau. (Douglas Adams, Le guide du routard galactique)
Abandon en Dieu : Le Seigneur ne peut pas nous abandonner ! Mais il ne
faudrait être à la fois moins sûr de nous et plus près de lui... (Michel de
Saint Pierre, Les nouveaux prêtres)
Abandonner par Dieu : C'est pour que nous puissions le trouver que Dieu
fait semblant de nous abandonner. (Karl Rahner, L'Homme au miroir de
l'année chrétienne, Mame, 1966)
Abandonner une femme : On ne sait pas qu'une femme contient de la dynamite
tant qu'on ne l'a pas laissé tomber. (Marcel Pagnol)
Abandonner : Vive qui m'abandonne ! Il me rend à moi-même. (Henry de
Montherlant)
Abbé Pierre, logique : Il ne faut pas demander aux sans-logis s'ils croient
en Dieu ou s'ils viendront aux sacrements, il faut les loger. À l'échelle
du prêtre-ouvrier, cela revient à dire : vivons la vie ouvrière et
revendiquons la justice sociale parce que c'est juste et le christianisme
doit au premier chef être le champion de la justice et de la dignité
humaines. Si les ouvriers, après cela découvrent Dieu, l'Église et les
sacrements, tant mieux. Mais notre action ne doit pas être un prétexte pour
les endoctriner. Nous adoptons la vie ouvrière, comme l'abbé Pierre les
sans-logis, sans arrière-pensées : pour réparer une formidable injustice et
un monstrueux abandon de la classe ouvrière. (Lettre de Maurice Zundel à
Mme Jouguet, 1954)
Abbé : L'Abbé ne fait pas le moine. (Balzac) par rapport au diction
(L'habit ne fait pas le moine!)
Abbréviation : Why is 'abbreviation' such a long word?
Abîme : Si tu plonges longtemps ton regard dans l'abîme, l'abîme te regarde
aussi. (Friedrich Nietzsche)
Abitibi : Déformation du mot Cri Abittawo ou du mot Algonkin abitobi
signifiant selon l'accent donné (bito : la moitié et Bi : pour nipi eau) ou
en Cri (parallèle, même sens que...). (Bernard Assiniwi)
Abnégation : L'abnégation de soi-même n'est pas une vertu : c'est seulement
l'effet de la prudence sur la canaille. (G.B. Shaw)
Abondance : Ce n'est pas l'abondance, mais l'excellence qui est richesse.
(Joseph Joubert)
Abondance : La cause principale de la mélancolie est l'abondance. Le besoin
et la lutte, voilà ce qui nous donne courage et joie.
Aborigène : Créatures méprisables qui encombrent le sol d'un pays récemment
découvert. Elles cessent bientôt de l'encombrer pour le fertiliser. /
Aborigènes n.p. Personnes de moindre importance qui encombrent les paysages
d'un pays nouvellement découvert. Ils cessent rapidement d'encombrer ; ils
fertilisent le sol. (Amb